Keine exakte Übersetzung gefunden für جماعة النساء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch جماعة النساء

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un uomo che pianifica un omicidio di massa di donne e bambini e va a casa a dormire tranquillo, questo tipo di uomo è molto difficile da catturare.
    الرجل الذي يخطط لقتل جماعي للنساء والأطفال ومن ثم يعود الى منزله وينام بعمق هذا النوع من الرجال يصعب وبدرجة عالية الإمساك به
  • Tutto bene! Sono semplicemente vecchi e donne! Inoffensivi!
    إنهم جماعة من العجائز والنساء إنهم غير مؤذيين
  • Non accostatevi alle vostre spose durante i mestrui e non avvicinatele prima che si siano purificate . Quando poi si saranno purificate , avvicinatele nel modo che Allah vi ha comandato” .
    ويسألونك عن الحيض- وهو الدم الذي يسيل من أرحام النساء جِبِلَّة في أوقات مخصوصة- ، قل لهم -أيها النبي- : هو أذى مستقذر يضر من يَقْرَبُه ، فاجتنبوا جماع النساء مدة الحيض حتى ينقطع الدم ، فإذا انقطع الدم ، واغتسلن ، فجامعوهن في الموضع الذي أحلَّه الله لكم ، وهو القبل لا الدبر . إن الله يحب عباده المكثرين من الاستغفار والتوبة ، ويحب عباده المتطهرين الذين يبتعدون عن الفواحش والأقذار .
  • Crede che sia per questo che voglia aiutare una class action di donne che hanno abortito?
    أظن أن ذلك هو السبب الذي دفعني إلى المساعدة لإقامة دعوى قضائية جماعية لمصلحة محموعة من النساء اللواتي عانين من الإجهاض
  • E di ' alle credenti di abbassare i loro sguardi ed essere caste e di non mostrare , dei loro ornamenti , se non quello che appare ; di lasciar scendere il loro velo fin sul petto e non mostrare i loro ornamenti ad altri che ai loro mariti , ai loro padri , ai padri dei loro mariti , ai loro figli , ai figli dei loro mariti , ai loro fratelli , ai figli dei loro fratelli , ai figli delle loro sorelle , alle loro donne , alle schiave che possiedono , ai servi maschi che non hanno desiderio , ai ragazzi impuberi che non hanno interesse per le parti nascoste delle donne . E non battano i piedi , sì da mostrare gli ornamenti che celano .
    « وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهنّ » عما لا يحل لهنّ نظره « ويحفظن فروجهنَّ » عما لا يحل لهنَّ فعله بها « ولا يبدين » يُظهرن « زينتهن إلا ما ظهر منها » وهو الوجه والكفان فيجوز نظره لأجني إن لم يخف فتنة في أحد وجهين ، والثاني يحرم لأنه مظنة الفتنة ، ورجح حسما للباب « وليضرين بخمرهنَّ على جيوبهنَّ » أي يسترن الرؤوس والأعناق والصدور بالمقانع « ولا يبدين زينتهنّ » الخفية ، وهي ما عدا الوجه والكفين « إلا لبعولتهن » جمع بعل : أي زوج « أو آبائهن أو آباء بعولتهن أو أبنائهن أو أبناء بعولتهن أو إخواتهن أو بني إخوانهن أو بني أخوانهن أو نسائهن أو ما ملكت أيمانهن » فيجوز لهم نظره إلا ما بين السرة والركبة فيحرم نظره لغير الأزواج وخرج بنسائهن الكافرات فلا يجوز للمسلمات الكشف لهنَّ وشمل ما ملكت أيمانهنَّ العبيد « أو التابعين » في فضول الطعام « غير » بالجر صفة والنصب استثناء « أولي الإربة » أصحاب الحاجة إلى النساء « من الرجال » بأن لم ينتشر ذكر كل « أو الطفل » بمعنى الأطفال « الذين لم يظهروا » يطلعوا « على عورات النساء » للجماع فيجوز أن يبدين لهم ما عدا ما بين السرة والركبة « ولا يضربن بأرجلهن ليعلم ما يخفين من زينتهن » من خلخال يتقعقع « وتوبوا إلى الله جميعا أيها المؤمنون » مما وقع لكم من النظر الممنوع منه ومن غيره « لعلكم تفلحون » تنجون من ذلك لقبول التوبة منه وفي الآية تغليب الذكور على الإناث .